الأخبار

صدور ترجمة كتاب "الفن والمعرفة" لجيمس اويونج
صدور ترجمة كتاب

القاهره في 20 مارس /العُمانية / صدر المركز القومي للترجمة بمصر أخيرًا كتاب "الفن والمعرفة" من تأليف جيمس أو. يونج وترجمة عبده الريس، ليقدم إضافة مميزة إلى المكتبة العربية .

يبدأ الكتاب من تساؤل جوهري: لماذا تتفوق الأعمال الفنية في أهميتها على مصادر المتعة الأخرى؟ ويجيب بطرح رؤية تؤكد على أن الفن ليس مجرد تجربة ممتعة، بل مصدرًا حيويًّا للمعرفة الذاتية والعلاقات الإنسانية وفهم العالم. ويستند المؤلف إلى آراء فلاسفة وفنانين عبر التاريخ مثل أرسطو وهوراس، وصولًا إلى تاسو وسيدني وهنري جيمس ومندلسون، الذين آمنوا بقدرة الفن على إثراء المعرفة. ومع ذلك، يرى يونج أن هذا المنظور لم يحظَ بالدفاع الكافي، لذا يركز الكتاب على استكشاف جوهر الفن، مؤكدًا على أنه ينبغي أن يجمع بين البصيرة والمتعة.

كما يستعد المركز القومي للترجمة لإصدار كتاب "التاريخانية" خلال أيام، من تأليف بول هاميلتون وترجمة علي الغفاري. يقدم الكتاب دليلًا أساسيًًّا لفهم مصطلح "التاريخانية" وتطوره، مع التركيز على المصطلحات النقدية الشائعة في مناهج البحث التاريخاني. يناقش آراء مفكرين بارزين من التاريخانية عبر العصور، ويوضح مكانتها ضمن النظرية النقدية، مع التركيز على الفروق بين التاريخانية التقليدية والتاريخانية الجديدة.

كما يبرز الكتاب أهمية هذه المناهج في إلقاء الضوء على قضايا معاصرة مثل "ما بعد الاستعمار"، والدراسات "الإنسانية"، و"العولمة". ويعد الكتاب مرجعًا لا غنى عنه للباحثين في النظرية الأدبية، بفضل مسرد المصطلحات الجديد وببليوغرافيا محدثة.

من جهة أخرى، يدشن المركز قريبًا كتاب "من التراث الإغريقي" للشاعر هسيودوس، بترجمة وتقديم محيي الدين محمد مطاوع. ويضم الكتاب ثلاثة أعمال كلاسيكية: "الأعمال والأيام"، "أنساب الآلهة"، و"درع هرقليس"، التي تنقل القارئ بين حياة البشر اليومية وأنساب الآلهة في الأساطير الإغريقية. يتميز هسيودوس بقدرته الفائقة على التنقل بين المشاهد السماوية والحياة الأرضية، مع صياغة صور جمالية مبهرة تجمع بين الحرث والفلاحة وأساطير الآلهة.

/العُمانية /طلال المعمري

أخبار ذات صلة ..